BLOG DUKE AMIENE REV

Rabu, Jun 18, 2008

Walaupun Sudah 50 Tahun Merdeka, Bahasa Melayu Masih Berperang


Bahasa Percakapan Harian
Dalam Penulisan Cereka

Penulis: Amiene Rev (C) 2008
Sumber asal: http://dukeamienerev.blogspot.com

Nota Futuristik dan Realiti: Amiene Rev adalah lulusan universiti dalam bidang Sains, Sains Komputer, Multimedia, Pendidikan, Psikologi dan Matematik di sebuah universiti ternama di rantau Asia. Beliau juga menceburi bidang Muzik, Sains Sukan, Literasi Sastera, Rekabentuk, Pengurusan, Pentadbiran, Kaunseling, Kerjaya dan Motivasi. Beliau tidak gemar melibatkan diri dalam dunia politik kepartian walaupun politik itu wujud di mana-mana sahaja. Dunianya penuh dengan pemikiran pelbagai rupa dan disiplin, juga terlibat dalam aktiviti seni bela diri secara rohani, emosi dan jasmani. Seorang yang 'determine' dan ditestimoni sebagai seorang yang mampu berfikir mengikut Aras Semut dan Aras Helang oleh seorang penerbit berjaya. Dianggap sebagai Middle-Brain oleh sesetengah golongan intelek, beliau berharap untuk mengetengahkan bakat-bakatnya dalam pelbagai bidang supaya dapat memberi manfaat kepada sekalian manusia dan juga menyedarkan dirinya yang masih berstatus hamba dan masih jauh dari sempurna. Astagfirullahalazim.


Hayakallah buat sekalian manusia,

Hari ini, awak berpeluang menonton rancangan televisyen yang bertema 'Bersemuka dengan Media' yang ditayangkan di televisyen. Awak tertarik dengan komen-komen SMS yang disiarkan di bahagian 'subtitle'.

Ada idea dan pendapat yang dihasilkan dengan menggunakan Bahasa SMS, kerana faktor ruang input SMS yang kecil. Lalu awak pun mengambil sedikit masa pada malam ini untuk memperkatakan mengenai isu bahasa dan penglibatannya di dalam perbincangan intelek.

Bahasa Melayu Rendah merupakan bahasa percakapan yang masih diluluskan dalam karangan-karangan berbentuk cereka, cerpen dan drama. Contohnya, jika dalam Bahasa Melayu Tinggi kalian menggunakan perkataan 'hendak' maka dalam Bahasa Melayu Rendah pula kalian menggunakan perkataan 'nak'.

Namun awak mendapati wujudnya pesona terhadap kehidupan apabila Bahasa Melayu Rendah digabungkan dengan Bahasa Melayu Tinggi. Awak mendapati ada pesona emosi, sikap dan kepelbagaian apabila awak membaca karya-karya yang diadun dengan istilah-istilah dalam bahasa asing seperti Arab, Perancis, Amerika, United Kingdom, China dan sebagainya.

Jadi bagaimana awak boleh menafikan peranan Bahasa Melayu Rendah di dalam menghidupkan satu-satu watak. Penggunaan jenis-jenis bahasa tertentu itu sendiri menunjukkan catatan kehidupan pada masa tertentu. Pengaruh budaya dan bahasa percakapan dalam membentuk penulisan-penulisan generasi bagi satu waktu atau zaman tertentu.

Namun awak juga berasa betapa pentingnya cereka dijadikan sebagai satu alat penting untuk mendidik dan membudayakan generasi masa kini dan akan datang supaya menghormati bahasa. Bahasa percakapan dan bahasa perbincangan intelektual nyata berbeza. Kalian tidak bercakap seperti kalian menulis. Semasa kalian menulis, tatabahasa kalian, istilah-istilah yang kalian gunakan, struktur ayat dan imbuhan digunakan dengan cara yang terhormat. Sebaliknya semasa bercakap, kalian menggunakan Bahasa Melayu Rendah.

Dua situasi yang berbeza, iaitu penggunaan Bahasa Melayu Tinggi semasa menulis dan penggunaan Bahasa Melayu Rendah semasa mengolah bahasa percakapan memungkinkan ramai penulis novel memilih Bahasa Melayu Rendah sebagai rencah utama dalam penulisan cereka mereka. Bahasa yang kelihatannya lebih hidup, sesuai dengan jiwa watak-watak yang tidak semestinya berperanan sebagai golongan intelek.

Namun, usaha sesetengah penerbit untuk merealitikan Bahasa Melayu Tinggi sebagai bahasa percakapan di dalam karya-karya cereka khususnya untuk kanak-kanak, awal remaja dan remaja adalah sesuatu yang baik juga. Karya dewasa pula bagaimana? Cereka yang berunsur intelek pula bagaimana?

Wah, perlukah ada sekatan dalam berkarya? Perlukah Bahasa Melayu Tinggi memainkan peranan seratus peratus dalam cereka? Bagaimana pula sekiranya watak utama atau antagonis atau bibi Mary di dalam satu-satu cereka itu merupakan watak yang tidak terpelajar? Perlukah mereka mengucap kata-kata di dalam Bahasa Melayu Tinggi?

Merealitikan penggunaan Bahasa Melayu Tinggi di dalam karya-karya sebegini pada masa ini adalah satu peperangan. Perang, kerana kalian memaksa penulis dan pembaca untuk menerima Bahasa Melayu Tinggi sebagai realiti percakapan. Pun begitu, adakah kalian lupa bagaimana 'perang' ini wujud seawal skrip-skrip filem olahan seniman agung tanah air kalian, dan sekali lagi 'perang' ini dicetuskan dalam majalah-majalah kartun tempatan apabila pembaca didedahkan dengan bahasa 'slanga' dan sedarjah dengannya?

Perang bahasa sudah meletus. Tidak cukup dengan 'perang saudara' di dalam Bahasa Melayu, iaitu perang antara Bahasa Melayu Tinggi dengan Bahasa Melayu Rendah, dengan Bahasa SMS, dengan Bahasa Rojak, Bahasa 'Slanga', 'Manglish' dan lain-lain kalian juga dikejutkan dengan cetusan perang antara bahasa tempatan dengan bahasa asing dalam dunia pendidikan kalian.

Sumber asal: http://dukeamienerev.blogspot.com