A Young Malay Girl With Hundreds Awards In Artistic Field
I think as a Sunday Scribbler, I should have an identity. Because of that I want to be a Sunday Scribbler who present the best song, singer, artistic person from my region for other Sunday Scribbling members. This is my identity. And I try to make them to be related with the discussed topic in every week. Here today, my other scribbling for Sunday Scribblings.
Art is marvelous. Art is something we put in our life. Life is something we put in our art. Life is marvelous. Many person request a translate for this lyric, so today I put this song which is belong to our pride, our pearl, Number One Malaysian Singer - Siti Nurhaliza. At very young age, she got more than 100 awards, including international awards. She is something in the world of artistic - music. She is something special as an art woman. At very young age, she got the title 'Datuk' and now we call her Datuk Siti Nurhaliza. 'Datuk' is something equal to 'Sir' which a special title given by the greatest king. There is also foreign people in artistic field win the title Datuk. It is Shah Rukh Khan from Bollywood. You might ever watch Datuk Shah Rukh Khan acting in movies such as Kabhi Kushi Kabhi Gham, Devdas, Kal Ho Na Ho and many more.
I included a karaoke version of Datuk Siti Nurhaliza's song - Seindah Biasa. Below are the lyric for 'Seindah Biasa' (translated as 'Common Beauty'). I killed you if you don't like this song... uh, just kidding. I am not a fanatic either. I'm sorry for this kind of joke. Okay, let's us get to the lyric and the translation of Seindah Biasa by Datuk Siti Nurhaliza. Below is only part, not full lyric, but I translate everything in the lyric. You can learn and sing the full lyric in Malaysia's Malay Language in this Siti Nurhaliza song - Seindah Biasa. I am not good in translation, but I try my best to make you understand for this song. By the way, you all are my guests from Sunday Scribblings.
Art is marvelous. Art is something we put in our life. Life is something we put in our art. Life is marvelous. Many person request a translate for this lyric, so today I put this song which is belong to our pride, our pearl, Number One Malaysian Singer - Siti Nurhaliza. At very young age, she got more than 100 awards, including international awards. She is something in the world of artistic - music. She is something special as an art woman. At very young age, she got the title 'Datuk' and now we call her Datuk Siti Nurhaliza. 'Datuk' is something equal to 'Sir' which a special title given by the greatest king. There is also foreign people in artistic field win the title Datuk. It is Shah Rukh Khan from Bollywood. You might ever watch Datuk Shah Rukh Khan acting in movies such as Kabhi Kushi Kabhi Gham, Devdas, Kal Ho Na Ho and many more.
I included a karaoke version of Datuk Siti Nurhaliza's song - Seindah Biasa. Below are the lyric for 'Seindah Biasa' (translated as 'Common Beauty'). I killed you if you don't like this song... uh, just kidding. I am not a fanatic either. I'm sorry for this kind of joke. Okay, let's us get to the lyric and the translation of Seindah Biasa by Datuk Siti Nurhaliza. Below is only part, not full lyric, but I translate everything in the lyric. You can learn and sing the full lyric in Malaysia's Malay Language in this Siti Nurhaliza song - Seindah Biasa. I am not good in translation, but I try my best to make you understand for this song. By the way, you all are my guests from Sunday Scribblings.
Siti Nurhaliza - Seindah Biasa
Lyric Translation (Terjemahan Lirik)
[ Verse 1 ]
Jalan pernah takut ku tinggalkan
Street ever afraid to be left by me
Saat bintang tak mampu lagi berdendang
When star no longer able to sing
Saat malam menjadi terlalu dingin
When night become too cold
Hingga pagi tak seindah biasanya
Until morning no longer beauty as usual
[ Refr. Chorus ]
Takkan mungkin kita bertahan
It is impossible for us to hold
Hidup dalam kesendirian
Living lonely
Panas terik hujan badai
Hotty day thunderstorm
Kita lalui bersama
We pass together
Saat hilang arah tujuan
When we lost navigation
Kau tahu ke mana berjalan
You know where we need to step
Meski terang meski gelap
Either in light or in dark
Kita lalui bersama
We pass together
[ Verse 2 ]
Ku tak bisa merubah yang telah terjadi
It is impossible to me to change what had happen
Tapi aku kan menjanjikan yang terbaik
But I will promise the best matter
Agar kita tak pernah menjadi-jadi
So we never have to be like this forever
Meski beza dermaga untuk kita
Even there are different docks for us
Berlabuh
To anchor
[ Bridge ]
Pernah kita jatuh
Once we fall
Mencuba berdiri
Trying to stand
Menahan sakit dan menangis
Endure the pain and cry
Tapi erti hidup lebih dari itu
But life meaning is more than that
Dan kita mencuba melawan
And we try to fight
Lyric Translation (Terjemahan Lirik)
[ Verse 1 ]
Jalan pernah takut ku tinggalkan
Street ever afraid to be left by me
Saat bintang tak mampu lagi berdendang
When star no longer able to sing
Saat malam menjadi terlalu dingin
When night become too cold
Hingga pagi tak seindah biasanya
Until morning no longer beauty as usual
[ Refr. Chorus ]
Takkan mungkin kita bertahan
It is impossible for us to hold
Hidup dalam kesendirian
Living lonely
Panas terik hujan badai
Hotty day thunderstorm
Kita lalui bersama
We pass together
Saat hilang arah tujuan
When we lost navigation
Kau tahu ke mana berjalan
You know where we need to step
Meski terang meski gelap
Either in light or in dark
Kita lalui bersama
We pass together
[ Verse 2 ]
Ku tak bisa merubah yang telah terjadi
It is impossible to me to change what had happen
Tapi aku kan menjanjikan yang terbaik
But I will promise the best matter
Agar kita tak pernah menjadi-jadi
So we never have to be like this forever
Meski beza dermaga untuk kita
Even there are different docks for us
Berlabuh
To anchor
[ Bridge ]
Pernah kita jatuh
Once we fall
Mencuba berdiri
Trying to stand
Menahan sakit dan menangis
Endure the pain and cry
Tapi erti hidup lebih dari itu
But life meaning is more than that
Dan kita mencuba melawan
And we try to fight
I think as a Sunday Scribbler, I should have an identity. Because of that I want to be a Sunday Scribbler who present the best song, singer, artistic person from my region for other Sunday Scribbling members. This is my identity. And I try to make them to be related with the discussed topic in every week. Here today, my other scribbling for Sunday Scribblings.
Beside of this video, if you're interest with other songs from Malaysia, you can click on Sunday Scribbling label below this post or CLICK HERE! There are songs which are good for me to present you about my country's story of nowadays.
Beside of this video, if you're interest with other songs from Malaysia, you can click on Sunday Scribbling label below this post or CLICK HERE! There are songs which are good for me to present you about my country's story of nowadays.
|